2011年12月14日 星期三

策展人Bernhard Hanneken三場公開演講題目與摘要


12  / 15 (四) 19:00-21:00
題目:World Music – Global Roots or Only Global Pop
            世界音樂到底是什麼?世界的傳統根源還是全球的流行之聲?

主持:鍾適芳
地點:舜文大講堂

1987. It is a hot summer night in a backroom of a London pub. A handful of music enthusiasts are putting their hands together to discuss how to promote better the various traditional musics from around the globe. Folk seems to be out, but this music is neither pop nor alternative rock nor jazz nor classic. A label is needed, a rider for the record shops. Several terms are discussed. Ultimately there are two left: Global Beat and World Music. The majority opts for the latter. So World Music it is, since then in all countries of the world – bare one, France, who refuse to use the English term and call this music Musiques du monde – Musics of the World. But as soon as the word is out, an argument starts what this music really is. Is it the traditional music from the four corners of the world? Is only fusion music the real world music? Is it a kind of western pop spiced with ethnic ingredients? Would Global Beat have been the better term to describe the music it is promoting? Is the folk music of old part of this world music or not? With the silver jubilee of this third incarnation of the term “world music” coming up – history has already seen two world musics, one in the 1900s and the second in the 1950s – it is time to strike a balance: Where does this so-called “world music” stand today? And where is it going – or could it be going – in the years to come?

12  / 21 (三) 15:10-18:00
題目:We Shall Overcome 
           – The Folk Movement in 1960’s USA and the Folk Revival in Europe 1950-2000
我們必勝1960年代美國民歌運動與歐洲1950年至2000年間的民歌復興

主持:鍾適芳老師
地點:大勇樓401教室

It was the time post-Elvis and pre-Beatles, and post-McCarthy but during the Kennedy presidency. For the first time in a long while, certainly in the 20th Century, folk music was not only the everyday music of the people at dances and around campfires, but jumping high in the pop charts – and also socially relevant. It started in 1958 and lasted until 1964/1965. Although American folk music is the music of the white people, it joined hands with the re-discovery of traditional blues musicians long believed dead. And it created the soundtrack to political activities of the day, the CND movement (Campaign for Nuclear Disarmament), the Marches on Washington with their support of the rights of blacks and women in theUSA. The Irish Community along the West Coast contributed with a repertoire of rebel songs from their traditional repertoire, long forgotten in their native Ireland but now suddenly being rediscovered by the folks on the Green Island. Young people in England discovered that traditional music is not the foster child of the music but actually a contemporary music form, and from there, the wave crossed Europe like a tsunami. In the 1970s, a European folk revival was going on that excited young people in Sweden and Spain, Germany and France, and even reached out behind the Iron Curtain to Hungary. In some countries, Germany for instance, it again sang a political note when accompanying activities for the conservation of nature and the emancipation of women. And although the movement was drowned out by the sounds of the world music scene –to which it started to develop a special love/hate relationship – after 1990, the music is still going strong and even ignites new revivals (as for instance lately in Belgium or in several regions of Spain).

12 /  23 (五) 10:10-12:00
題目:They called for workers, but humans came
           --Multiculturalism in Germany anno 2011
         他們只要勞動力,但來的是「人」 2011年德國的多元文化與移民政策

主持:王雅萍老師
地點:資訊大樓140105教室

A few weeks ago, Germany celebrated the 50th anniversary of the arrival of the first Turkish immigrant worker. But how has Germany treated these workers, their families and their cultural values in these 50 years. “They called for workers – but humans came”, this bitter comment by Swiss author Max Frisch could still serve as the headline for the ongoing debate how to deal with the immigrants. In 2010, chancellor Angela Merkel declared the concept of multiculturalism dead – one year later, she regards it as a big chance for Germany’s future.

In his talk, Bernhard Hanneken will outline the concepts of multiculturalism, transculturalism, and interculturalism, he will explain how the current German buzzword “Migrationshintergrund” (migration background) came about, and he will shed a light on the current state of the debate about immigrants and refugees, Islamic head scarves and mosques, the chances of education and cultural life in present-day Germany.



沒有留言:

張貼留言